Storyline and Studio: Use XLIFF Translation If Your Project Has Lists or Custom Paragraph Spacing

Article Last Updated

When you export text from a Storyline or Studio course for translation, you can choose an XLIFF file or a Word document. When your course has bulleted lists, numbered lists, or custom paragraph spacing, we recommend using XLIFF translation. Word can break formatting and spacing for these features.

XLIFF is an industry standard for localization, and there are many free and premium tools for working with XLIFF files. For example, here's a simple web editor you can use for free.

To learn more about translating Storyline and Studio courses, check out these user guides: